Priznám sa, že téma tohto článku by mi samej asi nikdy nenapadla, ale prednedávnom moja bývalá spolužiačka zo základnej zdieľala jeden z mojich príspevkov a komentár pod ním ma na túto problematiku upozornil. Vtedy som zistila, že si s touto spolužiačkou mám čo povedať a nie je toho málo, preto sme túto tému rozobrali a dohodli sa, že našu konverzáciu môžem spracovať do blogu. Veľmi ma to zaujalo, takže tu je môj pohľad na to, ako by sa mali či nemali nazývať postihnutí ľudia.
Postihnutie
Týmto slovom celá táto konverzácia začala. Ja ho, očividne, používam neustále, čo môžete vidieť už pod logom blogu. Osobne ma ním nikto nikdy nemôže uraziť – teda, ak ho nepoužijete v tom kontexte ako istá úradníčka – ale tu hovoríme o samotných slovách, pretože pomocou kontextu môže byť premenené na urážku úplne akékoľvek slovo. No vec sa má tak, že mám svoj život vážne rada a mám rada aj komunitu ľudí s postihnutiami, preto prirodzene toto slovo nedokážem vidieť negatívne. Navyše „postihnutá Petra“ je aliterácia, takže som kvalifikovaná na to byť postavou z Disneyovky, Looney Tunes alebo iného animáku (napr. Peppa Pig by sa dalo premeniť na Petra Postih).
Zdravotné postihnutie je skrátka názov pre skupinu určitých diagnóz, jeho pôvod má však veľmi negatívny zmysel. Slovník.sk, môj najlepší kamarát, odkedy píšem knihu, blog a všetko možné, definuje postih ako spôsob, druh uplatnenia trestu a postihnúť ako nepriaznivo zasiahnuť. Z bežnej reči vieme, že ľudí postihuje nešťastie, katastrofy. Slovo postihnutý teda znamená prakticky všetko, proti čomu ležím. Ale týmto nečakajte, že by som ho prestala používať – jednak kvôli osobným dôvodom vyššie a aj kvôli zrozumiteľnosti tohto blogu pre nových čitateľov. Nezabudnite zdieľať tento blog, aby nejakí vôbec boli.
Podľa mňa je to však ešte horšie v preklade do angličtiny – disabled, čo je neschopný alebo nemožný. S týmto výrazom sa okrem postihnutých ľudí môžete stretnúť už len v nadstaveniach programov a hier. U mňa by to vypadalo asi takto: všetok pohyb – disabled; prehĺtanie – disabled; dýchanie – disabled. A vlastne to celkom sedí, veď žijem na elektrinu a baterky ako počítač.
Hendikep
Hendikep som okrem názvu rubriky Hobby s hendikepom tuším nikdy nepoužila, a aj to je výnimka iba preto, že som až príliš dlho nevedela nájsť dobrý názov pre rubriku, do ktorej pôjdu dokopy asi tri články. Môj prvý problém s ním je ten, že nikto, vrátane mňa, z hlavy nevie, ako sa správne píše. Handicap? Hendikap? Handikep? Hendicap? Ak vás to zaujíma, podľa Wikipédie je po slovensky správne hendikep.
Horší je však pôvod tohto slova, pretože je odvodené z fráze „hand in the cap“, čiže „ruka v čiapke“, čím sa kedysi označovali žobráci. Nie, že by sa slovenské zákony nesnažili o to, aby postihnutí ľudia skončili na mizine, ale aj tak to nie je lichotivé. Napriek tomu väčšina ľudí o tomto pôvode netuší, preto ním stále pravdepodobne neurazíte. Ale ak na slove hendikep chcete nájsť nejaké plus, vzniklo vlastne tým istým spôsobom ako Hodor.
Invalidita
Invalid skrátka v preklade znamená neplatný alebo neoprávnený. Podobne ako hendikep, aj slovo invalid sme tým pádom prebrali z angličtiny, pričom Angličania a Američania mali už dávno dosť rozumu na to, aby tieto dve slová prestali bežne používať. Nech je Amerika populárna ako chce, verte mi, nechceme byť hlúpejší ako oni, naozaj nie.
Skutočné urážky
No, sú urážky ako urážky. Takou nejednoznačnou je slovo kripel, ktoré popravde používam často len tak zo srandy už od strednej a počujem ho hovoriť postihnutých ľudí po celom svete. Sama som si neuvedomila, akú má váhu, kým ma ním raz neoznačil bratranec. Neviem, ako som sa vtedy neúmyselne zatvárila, ale bratranec sa ma okamžite spýtal, čo sa stalo, či niečo povedal zle. Začala som mu to ťažkopádne vysvetľovať, pretože mi bolo jasné, že ma má rád ako vlastný brat a nechcel ma uraziť, podľa mojich slov proste predpokladal, že je to v poriadku. Bratranec to však rýchlo pochopil a slovo kripel dokonalo definoval: je to ako to slovo na N u černochov – postihnutí si ho hovoriť môžu (ak sú s ním v pohode), ale zdraví by ho vážne používať nemali.
A ďalšou veľmi častou urážkou je retard. Celkom ma zaráža, koľko ľudí si stále myslí, že to je správny pojem pre označenie akéhokoľvek postihnutého človeka. Mňa tak, našťastie, ešte nikto nenazval, ale poznám a čítavam o mnohých, ktorých áno. Toto slovo si v spojení s postihnutými ľuďmi teda určite vyraďte zo slovníka.
Čím ich nahradiť?
To je otázka, na ktorej sa náš rozhovor, vďaka ktorému tento článok vznikol, zasekol. Mnohí vraj uprednostňujú zdravotné znevýhodnenie, ale to sa nezdá zasa mne. Fakt, že máme postihnutie, nemusí nutne značiť nevýhodu. Stačí sa pozrieť na ľudí s autizmom, ktorí sú často géniovia v nejakej oblasti, alebo na ľudí s Downovým syndrómom, ktorí sú plní lásky. Každá diagnóza má svoje veľké plus ku svojmu mínus. Je to to isté, ako keď sa narodí fyzicky zdatný zdravý človek s menším IQ a stane sa z neho výborný atlét alebo naopak fyzicky slabší človek s vysokým IQ, z ktorého sa stane vedec. Nikto by nepovedal, že títo ľudia sú znevýhodnený, len pretože majú svoju slabšiu stránku.
Ale predovšetkým je to opäť negatívne. Pozrime sa na ostatné menšiny, kde gay znamená veselý a Róm znamená človek. Veď postihnutí ľudia sú najväčšou menšinou na svete, rozhodne si zaslúžime nejaký pozitívny či aspoň neutrálny názov. Lenže aký? Jediné, čo mi napadlo, je zdravotne atypický, ale buďme k sebe úprimní, to nemá šancu sa uchytiť. Hlavne je to príliš dlhé a ľudia sú leniví, preto majú ostatné skupiny ľudí názvy do päť písmen. Navyše vymýšľať dosť krátke nadpisy článkov do blogu by bolo peklo na zemi.
Napadá niečo vám? Skúste sa o to podeliť v komentároch, ale hlavne s vašim okolím a začnite to používať. Kto vie? Možno prídete na niečo prelomové.
Páčia sa vám moje články, fikcia či grafická tvorba? Môžete ma finančne podporiť na atreone, za čo vám poskytnem bonusový obsah. Taktiež si môžete kúpiť môj merch v obchode HendiKp s tematikou mojich blogov a umenia.
Taktiež sledujte moje sociálne siete
Ahoj, mne napadá telesné/zdravotné schopnosti … čo nenaznačuje, že je niekto znevýchodnený … po anglicky “differently abled” .. vec s jazykom je taká že sa z tých blbých termínov musíme akosi vyrozprávať .- differently abled momentálne je najviac ako sa hovorí, politicky korektné v radách aktivistov za práva menšín… a naznačuje, že to že je niekto odlišný od normatívneho sveta, ktorý diktuje ako sa na ľudí pozeráme,.. neznamená že nie je súci pre iný systém — taký, ktorý nie je postavený na hodnotách, ktoré robia z ľudí zvýhodnených a nezvýhodnených,.. ale jednoducho uznáva diverzitu a rôznorodosť nás všetkých, a prihliada skôr na naše schopnosti ako naše “deficity”
Ahoj, ďakujem ti za názor. Nejaký pojem, ktorý by obsahoval slovo schopnosť, by sa mi urobiť páčil. „Differently abled“ mi trochu pripomína naše slovenské „inak obdarený“, k čomu som sa vyjadrila v inom článku http://www.zivotplnysmagie.sk/preco-inak-obdareni-nie-je-kompliment/ V každom prípade by som bola jedine rada, keby sme boli označovaní ako schopní 🙂